Крах лицедея - Страница 7


К оглавлению

7

— Извини меня, — тонкие губы молодого человека задрожали.

— Пойдем отсюда, — приказал Карраско, оглядываясь по сторонам, — быстро. Поговорим позже. Иди за мной, я покажу тебе твой номер.

Молодой человек тяжело вздохнул и поплелся следом за ювелиром.

— Все-таки он приехал сюда без разрешения Пабло Карраско, — возмутился Галиндо, — интересно, где он ночевал. Вчера вечером он, видно, не решился показаться в отеле. А утром набрался наглости и заявился прямо сюда.

— Наверное, он очень любит своего друга, — предположил Дронго.

— Надеюсь, вы не одобряете подобных отношений? — поморщился Галиндо. — Этот молодой человек пользуется слабостями сеньора Карраско!

— Не нужно так нервничать, — улыбнулся Дронго, — это их личное дело. Каждый решает для себя сам, от чего получать удовольствие. Одним нужны наркотики, другие предпочитают групповой секс. Если Карраско нравятся молодые мужчины, то пусть резвится сколько хочет. Вы же сами говорили, что у него больная жена.

— Мальчишке нельзя было здесь появляться, — упрямо произнес Галиндо.

— Кажется, у ювелиров больше секретов, чем я мог предположить, — немного насмешливо заметил Дронго и поднялся со стула, — приятного аппетита. — Он оставил своего собеседника и вышел из ресторана.

У фонтана во внутреннем дворике стояли Карраско и его молодой друг. Они громко разговаривали. Дронго невольно остановился, прислушиваясь к разговору.

— Я же тебя просил не приезжать сюда, — раздраженно говорил Карраско, — неужели тебе не ясно, что ты ставишь под удар всю церемонию презентации?

— Мне так не хотелось оставаться в Мадриде, — оправдывался молодой человек, — я думал…

— Как ты мог так поступить, Антонио, — развел руками Карраско, — в этом отеле собрались журналисты и ювелиры со всего мира. Ты хочешь, чтобы я стал посмешищем?

— Я не могу ждать, — выдавил молодой человек. Он внезапно всхлипнул и расплакался. Карраско достал из кармана носовой платок и протянул его своему другу.

И тут за спиной Дронго щелкнул фотоаппарат. Затем еще и еще раз. Карраско обернулся. В глазах у него была неподдельная ярость. Какой-то фотограф-папарацци, сумевший проникнуть в отель, прятался за кустами, снимая его встречу с Антонио. Очевидно, фотограф поднялся наверх с пляжа, сумев обмануть охрану своим независимым видом. Карраско хотел что-то крикнуть. Фотограф щелкнул еще раз и бросился бежать. Ему навстречу рванулись двое охранников, появившихся во дворе с внутренней стороны. Фотограф, увидев, что пути отступления отрезаны, повернул в сторону Дронго, надеясь обойти его и выбежать через вход. Но в этот момент Дронго ловко подставил ногу. Несчастный фотограф упал. Камера вылетела у него из рук, откатившись довольно далеко — чуть ли не к ногам одного из охранников. Тот поднял аппарат, открыл его и, пока бедолага-папарацци поднимался с земли, успел засветить пленку. Фотограф встал и с ненавистью взглянул на Дронго.

— Зачем вы мне помешали? — У него было круглое лицо и вьющиеся волосы. Он все время облизывал полные губы.

— А зачем вы снимаете людей, которым не нравится ваше любопытство? — задал встречный вопрос Дронго. — Вам не кажется, что не мешало бы поинтересоваться и их мнением?

Фотограф пробормотал ругательство и, неожиданно размахнувшись, ударил Дронго по лицу. Тот пошатнулся, но устоял, в свою очередь успев одним толчком свалить нахала на землю. Тут подоспели двое сотрудников охраны. Один из них за шиворот поднял непрошеного гостя, второй передал несчастному пустой аппарат, и вдвоем они увели его, подталкивая в спину, к выходу из отеля. Антонио вскрикнул, когда фотограф неожиданно резко ударил Дронго. Карраско, внимательно наблюдавший всю сцену, подошел к Дронго и протянул ему руку.

— Спасибо, — сказал он немного торжественно, — я не думал, что нас и здесь будут доставать. Извините, что все так получилось. В следующий раз я буду умнее. Спасибо вам. Я видел, как вы его остановили.

— Ерунда. — Дронго пощупал чуть опухшую губу.

— Вы поступили очень достойно, — сказал ювелир. — У вас есть приглашение на сегодняшний вечер?

— Нет, — улыбнулся Дронго, — я только вчера приехал.

— Считайте, что вы приглашены. Какой у вас номер?

— Триста пятьдесят седьмой.

— Я пришлю приглашение к вам в номер, — сказал Карраско на прощание.

Дронго проводил его долгим взглядом. Он постоял немного, затем повернулся, пересек внутренний дворик и не торопясь поднялся на третий этаж. В коридоре у двери своего номера он увидел молодого человека в форме сотрудника отеля. «Хесус», — прочитал Дронго его имя на приколотой к форме карточке.

— Извините меня, сэр, — обратился к нему Хесус, — но я должен знать, какие газеты вы хотели бы получать по утрам. И когда доставлять вам в номер минеральную воду и фрукты. Кроме того, я хотел сообщить вам, что вы всегда можете за счет отеля заказать любой напиток в баре на первом этаже — в зале для особых гостей.

— Какой у вас прекрасный отель, — удивленно покачал головой гость, — неужели мне решили оказать подобные услуги за одного фотографа?

— За какого фотографа, сэр? — не понял Хесус. Со своим бледным лицом в веснушках и рыжеватыми светлыми волосами он мало походил на типичного испанца. И выглядел совсем юношей, хотя ему было лет тридцать или чуть больше.

— Нет-нет, ничего, — ответил Дронго, — я что-то напутал. У вас всех гостей обслуживают таким образом?

— Всех, кто останавливается в вашем номере, сэр, — доложил Хесус, — у вас «королевское обслуживание». Поэтому каждый день, после обеда, вы будете получать корзину свежих фруктов и минеральную воду. Шампанское, джин, виски и коньяк в вашем мини-баре — также бесплатно.

7